故宫博物院不就撼了一下吗,有啥大惊小怪的?
2011/5/16 点击数:385
[作者] 图林白丁
[单位] 图林白丁的博客
[摘要] 一直以来,我们的媒体就爱落井下石,干那种痛打落水狗的事情。昨天才说人家故宫博物院开私人会所,今天又说人家搞错别字,这些事情算啥呀。搞个巴错别字又能说明啥?你要知道人家是研究文物的,又不研究文字;就算人家要懂得文字,人家也是精通古汉语,对于现代汉语,人间又不是专家,搞错一个半个的又有何妨?况且又是写在锦旗上,只给少数几个人看的,再说那些个警察叔叔未必有那么高的文化素养,能知道其大概是表扬他们的就不错了,何必那么较真呢?
一直以来,我们的媒体就爱落井下石,干那种痛打落水狗的事情。昨天才说人家故宫博物院开私人会所,今天又说人家搞错别字,这些事情算啥呀。搞个巴错别字又能说明啥?你要知道人家是研究文物的,又不研究文字;就算人家要懂得文字,人家也是精通古汉语,对于现代汉语,人间又不是专家,搞错一个半个的又有何妨?况且又是写在锦旗上,只给少数几个人看的,再说那些个警察叔叔未必有那么高的文化素养,能知道其大概是表扬他们的就不错了,何必那么较真呢?究其原因,不就是人家工作中有点小纰漏,把香港人的东西给弄丢了,再说人家也已经大部分都给找回来了吗,还要抓住人家的小辫子不放,还嫌人家不倒霉呀,又给人添堵,还说人家锦旗上的字用错了,那又能咋吗?再说人家古时候就有这方面的意思呀,人搞古文化研究又没错吧,至于你说不合乎现代汉语习惯,哪能怪人家吗,要怪也只能怪专家。因此说,人家撼就撼了吧,何必这么认真呢。再者说,要说真要在文字上较真,你们不妨去央视看看,看看他们撼的有多厉害,他们所播的电视剧,几乎每部的字幕都有错别字,那影响的范围多大呀,全中国有多少人要受他们的害,也没见有几个记者给报道报,纠纠他们的错。就说前一阵吧,我女儿看了那个叫《盘龙卧虎高山顶》的电视剧,问我刘子丹和甄子丹有什么关系?搞得我一愣一愣的。后来才弄明白原来是这部电视剧里的字幕把刘志丹搞成了刘子丹,我不知道央视的那些个审查部门是咋搞的,这不贻害青少年吗?类似的事情多了去了,咱就不一一罗列了,希望那些个有志的记者们多费费心,也把央视的错别字给咬文嚼字一番,让央视的那些个哥们也用点心。这回你们撼撼央视的撼,把他们的撼也让全国人民看看,那才叫真正的撼呢。你们就放过人家故宫博物院吧,人家也怪可怜的,本来人已丢到境外去了,你们还要撼人家,还要让人家再把人丢到老祖宗那里去,太得理不饶人了吧!